[资讯分享] 圣诞节的由来
圣诞节,又称耶诞节[注 1],早期基督教没有这个节日,圣经上亦无相关记载,基督教为纪念耶稣降生,而创造的节日。其为基督教礼仪年历的重要节日……
圣诞节,又称耶诞节,早期基督教没有这个节日,圣经上亦无相关记载,基督教为纪念耶稣降生,而创造的节日。其为基督教礼仪年历的重要节日,部分教派会透过将临期及圣诞夜来准备,并以八日庆典与礼仪节期延续庆祝。圣诞节也是许多国家和地区、尤其是西方国家等以基督教文化为主流之地区的公共假日;在教会以外的场合,圣诞节已转化成一种民俗节日,并常与日期相近的公历新年合称「圣诞及新年季」。
由于耶稣的诞生日期无法确定,圣经上也无相关记载,所以在学术上认为圣诞节是以圣母领报的日期来推算,或是在基督教发展初期将古罗马的农神节转化而来,当时社会上(如古罗马的冬至)以该节日庆祝日照时间由短变长。根据考古研究耶稣的实际生日一般认为应该是在西元前四年6月17日才对,对于现在西方民众而言不再重要,普遍来说并不讲究,而是定在约定俗成的日子。举几个例子来说,西方教会在发展初期至4世纪前中期开始将圣诞节定在12月25日,东方正教会稍晚以儒略历定于1月7日,亚美尼亚教会则定在1月6日或1月19日。
在基督教国家,圣诞节同时兼具宗教节日与文化节庆的双重功能,除了参与教会仪式与活动外,家户、行号与街头上也可见相关布置,更是重要的商业活动时令;而过圣诞节的习惯,亦随着近代西方国家的影响力而扩展到全世界。但在基督教并非主流的地区(如东亚),除了当地的教会团体外,圣诞节经常与消费活动挂钩,且如同西方国家的「圣诞及新年季」与公历新年结合,过节时间拉长到数周,成为全年重要的购物季之一。
圣诞节的英语称为Christmas,即「基督弥撒」。有时又记为「Xmas」,但常有许多人误以为是「X’mas」。 “X”是希腊字母“Χ(Chi)”,是「基督」的希腊语 Χριστός(Christos)中的首个字母。利用「Xmas」来淡化圣诞节的宗教色彩是一种常见的误解。 [1]荷兰语名称类似英语,称作Kerstmis,常缩短为Kerst。
圣诞节西班牙语称为Navidad,葡萄牙语称为Natal,波兰语称为Boże Narodzenie,法语称为Noël,意大利语称为Natale,加泰罗尼亚语称为Nadal,意思是「诞生」,更清晰地反映圣诞节的意思。与此相对,德语称为Weihnachten,意思为「神圣的夜晚」。
中文使用的「圣诞节」一词,一般认为是大中华地区中最先接受基督教文化的华南地区最早采用。在所有华人及华裔社会中,港澳和海外华人的基督徒的比例较高。在台湾,圣诞节与行宪纪念日在同一日。而在中国大陆的非基督徒其实一直都没有庆祝圣诞节的习惯,不过在改革开放之后,随着社会引进欧美的流行文化,不少商场都希望透过「圣诞节」来促进商机,鼓励民众购物,使「庆祝圣诞节」在中国大陆的非基督徒中亦开始流行起来。
清朝末年的传教士称耶稣为西方圣人,因中国民间信仰的神明诞辰皆可称圣诞,因此将此节日译为圣诞节、或耶稣节。 1980年代,时任行政院新闻局局长宋楚瑜通令各新闻媒体不得使用「圣诞」一词,因此当时台湾民间将圣诞节更名为耶诞节,为耶稣诞生日之意,至今仍与圣诞节名称并用。
资料转载自[维基百科]( https://zh.wikipedia.org/wiki/圣诞节 )